Days 87 to 94:
One thing I really learned on this next section of trail is that if things are going well for too long, you’d better get ready for something to go wrong; and if things are going really badly for a while, you shouldn’t worry because soon enough something great will happen. I mean, I guess I knew this before doing the trail, but I really had this hammered into me on the PCT, especially this week.
我在台灣學到一個成語「樂極生悲」,最近在步道上的經驗證實了這個成語, 還有它相反。事情過的很順利的時候要有心理準備,很快就會有壞事發生;壞事一直發生的時候不用煩惱,很快就會有好事發生。其實我還沒開始走PCT的時候就知道人生有時候會這樣,不過這個禮拜樂極生悲和「悲極生樂」的真實性都很明顯,我不管有沒有悲極生樂這個說法,真的有這回事所以我就會這樣說!
While eating supper with Fashionplate Dan last night, he mentioned the trail going up to the top of Sierra Buttes North, a very steep group of peaks that I noticed while walking into town yesterday. He said at the top, there is a fire watch tower. Well, I like a good peak and the PCT almost never goes right over peaks, so I decided to follow Dan’s advice and head to the top.
昨天晚上跟一個很有經驗的登山客Dan吃晚餐的時候他跟我提到一個支線步道,這條可以通到這個小鎮後面很尖銳的一個山頂,我昨天走近來的時候就注意到了。他說山頂上有一棟監視森林火災的建築物。PCT很少通過山頂但我自己蠻喜歡登頂的感覺,所以我決定按照Dan的說明走支線去登頂。
I came directly into town yesterday on the alternate route, avoiding the highway walk from the trailhead. Dan also told me I could start hiking back to the PCT right from town on an alternate route, avoiding the highway walk again. The day was off to a great start! Unfortunately, there was no shade, and this road got very steep at the end, far steeper than the PCT would have been. So I might have saved some distance, but I didn’t save any effort. That was the first little hiccup. But then things got worse...
我昨天走一條支線到小鎮,一般要走PCT到公路上的登山口,再走公路到小鎮。Dan還跟我說我今天不用走公路到登山口,有另一條路可以直接從小鎮出發,前面一點再接到PCT。一開始事情好像都很順利。不過這條路完全沒有樹蔭,越來越陡,比PCT陡很多,走這條路接PCT我可能省了一點距離但完全沒有省體力。這是今天第一件不順的事情,很快就有第二件...
I eventually crossed the PCT and kept going toward the peak. Right about this time, a massive amount of smoke started blowing in from the south. From the look of things, I would have absolutely no view at the top and all this climbing would be for nothing. I almost gave up and turned around but decided I wasn’t in a huge rush today so if this time was wasted it wasn’t a big deal. As I approached the peak, I really couldn’t see much of anything. There was a good view immediately around the peak, but nothing in the distance. Still, it was a pretty impressive peak with a fire tower perched right up on top.
接到PCT後我轉往山頂的支線,這時候突然有煙從南邊飄過來,煙非常濃天空已經變白了,到山頂的時候應該不會有展望而我現在只是白耗體力。我差一點就在那裡放棄,不過今天真的不用趕路所以想說如果真的什麼都看不到也不會怎樣,就決定繼續往上爬。快到山頂的時候煙還在,山頂周圍只看得到極近的風景,遠方都霧茫茫的。雖然很失望但山頂本身和上面的建築物很好看。
It would have been impossible to hike up to this peak without the amazing system of stairs in place. Walking up these stairs, hanging 50 feet in the air, is an experience in itself.
幸好這裡有人安裝過樓梯,沒有樓梯就無法用走的登頂。走懸空樓梯上去很刺激!
Near the top, there is a rock that people have carved their names into. Look carefully and you’ll see one guy who carved his name here twice... during the 1880s!
快到山頂的時候有塊大石頭,過去有很多人在此刻自己的名字,仔細看可以看到一個人刻名字刻了兩次,而且刻的時候是一百三十幾年前的事!
The view at the top wasn’t even good enough to take a picture of, but there was one good thing here: I had cell service! I sat down and consoled myself with some internetting for about half an hour. Then, another good thing happened. After about half an hour of staring at my cell phone, I finally looked up again. Wow! The smoke had already blown off, and now I could see much farther away. The lakes actually looked blue now. The view was so good I ended up staying here for almost an hour before finally tearing myself away from this peak. Good leads to bad, and bad leads to good.
爬到建築物的時候展望很差,不值得拍照,但我發現手機有訊號,所以就在那裡坐下來上網自我安慰。接下來好事又發生了...手機的螢幕已經看了半小時我才抬頭,這時候我發現煙都已經飄走了,哇!展望很好了耶!湖泊現在是藍色的,遠方的風景也很清楚。我待了一小時才捨得離開,風景就是這麼美。樂極生悲,悲極生樂。
Back on the trail, I was in a great mood... for about half an hour. Then I realized I had left my GPS device, my SPOT, on a rock way, way, way uphill on the trail half an hour back. Normally it is always on my backpack so I can’t lose it, but I had taken it off and carried it with me up to the peak, and then forgot to attach it to my big backpack again. Ugh! Now I had to walk back half an hour, uphill, to get it.
往下走到PCT後繼續往加拿大的方向走,剛登頂成功並看到好風景所以心情很好,不過半小時後又發生很煩的事,那時候我發現我的衛星追蹤器不在我身上,應該在半小時後面的地方。通常這個東西綁在背包上不會掉,不過我今天因為要放下大背包走到山頂所以特別把它拿掉然後帶到山頂,下山後放下來然後忘了綁在背包上。現在要走半小時去拿而且都是爬坡路。樂極生悲。
Luckily it was still there where I left it. However, now I was too late to get to Packer Lake in time for supper at the lodge there, and I finished the day’s hiking feeling disappointed. I ended up camping right beside the lake at a beautiful spot, and was even there in time to swim and get dried off in the last sunlight of the day. After that, someone who had spent the day nearby and was leaving started chatting with me and gave me a cold beer. The day ended quite nicely after all! Good leads to bad, and bad leads to good.
幸好追蹤器還在,不過現在因為浪費了一小時就來不及到前面的湖邊山莊吃晚餐,走今天最後幾公里時有點失望。到湖邊的時候我發現有個漂亮的營地就在湖邊,而且我還來得及跳到湖裡洗澡再出來讓太陽把我曬乾。後來有一位在那裡待一整天的人準備要走走過來跟我聊天然後還拿一瓶冰啤酒給我喝,晚上心情很好。悲極生樂。
I woke up to the sound of birds the next morning and a nice lake view.
隔天早上醒來的時候聽到的是鳥叫聲,看到的是如鏡子般的湖面。
I took the trail a few minutes around the lake up to Packer Lake Lodge. This is a resort where people rent cabins and can have their meals in the lodge. The lodge itself is open to the public as a restaurant, and I heard PCT hikers often get a discount here.
我走繞湖步道到山莊去吃早餐。山莊附近有很多小木屋,一般來這裡的人是來租小木屋度假的家庭,他們會在山莊用餐,但山莊也是開放給外面的大眾用餐的餐廳。聽說東西很好吃而且PCT登山客有優惠。
The inside of the lodge was so cozy, and the chef Krista was very friendly. She is also a very experienced chef who does personal chef service when she’s not here at the lodge, and her food was amazing! She started me off with a scone, frittata, and coffee, gave me seconds of each, and a cookie, and some peach. And yes, there was a heavy discount on this meal. What a wonderful way to start the day.
山莊內部很溫馨,廚師Krista人很好,她很有經驗,除了這份工作以外她也當私廚,到客戶的家裡幫他們煮菜,技術很好。照片裡的東西是第一份,後來還有第二份,還有餅乾,還有水蜜桃。東西都好好吃而且優惠價好便宜,回步道上的時候心情很好。
In the late afternoon, I passed a hiker going south who told me there was trail magic just ahead and it was good. Anyone who’s been reading my blog knows what happened next. Yes, I started half running, half walking to get there as soon as I could before they packed up for the night. Food as motivation, never fails! Well I did make it there in time, and this was quite possibly the gold medal of all on-trail trail magic setups I’ve seen.
下午快要傍晚的時候有個往南走的登山客,他說前面不遠我就會遇到trail magic而且東西很好吃。看過我部落格的人都知道接下來發生了什麼事,沒錯我又開始走快,偶爾用跑的,怕他們傍晚就會收東西所以想要儘快到,有食物當動力我的速度就可以加快。我今天來得及,而且這一起trail magic獲得金牌,是專業等級的。
Gail and Ann had their trailer parked here for the weekend and had all kinds of food for hikers. They even had a menu written out on a whiteboard. I was the only one there, so they were extra generous with their time and food. They made me two hamburgers, there was potato salad, chilli relleno, chips and salsa, drinks, brownie for dessert, and I’m probably forgetting something. Being able to sit in a real chair eating a real meal having a nice conversation with these nice women... I just don’t know how this moment could have gotten any better. Oh, a nice sunset, that’s how.
這兩位女生開露營車來這裡過週末,準備很多吃的給經過的登山客。他們還把當天三餐的菜單寫在白板上,專業吧!我到的時候是沒有別的登山客,所以他們招待得特別好,晚餐的量特別大,她們做了兩個漢堡給我, 還有馬鈴薯沙拉、一種辣椒與起司做的料理、玉米片與莎莎醬、汽水、布朗尼,東西太多了我可能沒有全部都記住。這一刻很完美,本來以為心情不能再好,不過吃完晚餐跟他們看美麗的夕陽真的讓心情更好。
The sunset was very orange because there was smoke nearby, again. Little did I know, the smoke was about to get much worse before it got better. I still had a couple more weeks to go in Northern California and the huge Carr fire was burning away less than 100 miles away. More fires were likely, and at this point I just wanted to hurry up and get to Oregon before the trail closed somewhere.
太陽特別紅是因為附近又有煙出現,當時不知道煙將要變得越來越嚴重,不遠有個規模非常大的森林火災,離這裡大概150公里遠而已。新的森林火災在PCT附近燒起來的機會也很高,封路的風險很高,我現在很想要快點走完北加進奧勒岡州。
The next warning sign that the fires were getting worse was in the morning, when I woke up to ash on top of my tent.
隔天早上森林火災變嚴重的徵兆出現了,帳篷上有灰。
On this day, I only saw one other hiker the entire day. This was a record on trail for me and felt pretty creepy. I passed a significant milestone and then came upon a bridge high over what looked like a perfect swimming river. I went down to have a look and sure enough the pools were perfect for a dip. I spent a lot of time here, swimming, eating lunch, drying in the sun.
我今天看到的人數是我從第一天到現在最少的一天,一整天只看到一位登山客,好奇怪的感覺。今天經過一個重要的里程碑後走到很大的溪流,這裡設了一座很高的鐵橋,橋下的溪流好像可以下去游泳。過橋後我走下去看,沒錯這裡很適合進去戲水。我在這裡大休息,泡完水出來躺在石頭上曬乾,曬乾後吃午餐,這完美的地方徹底地享受。
Something I haven’t mentioned before is that I don’t carry a swim suit or towel in my backpack. The easiest way to get in the water and then quickly get dry again is just to wear nothing at all while swimming and then dry off in the sun and put my dry clothes back on again. Well of course, even though I only saw ONE hiker the entire day, he walked over the bridge at the exact time I was swimming under the bridge. What are the odds? He never came down to swim, so I wonder if I scared him off, haha!
有一件事我在部落格還沒提到,就是走PCT的時候沒有揹泳褲或毛巾,泡水最方便的方法是先把衣服全部脫掉再下水,出來後讓太陽把皮膚曬乾,最後我就可以把衣服穿回去。今天雖然我只看到另外一位登山客,他遇到我的時候剛好是我在橋下游泳的時候,除了這幾分鐘以外我一整天都穿著衣服,他走過的時候怎麼剛好是那一刻?他過橋後沒有下來休息,或許是被我嚇走了!
Later, the smoke got heavier and heavier. Pretty soon the forest had a strange orange glow in it, which made the bark on the trees shine a very interesting color.
晚一點天上的煙越來越多,森林中的陽光偏紅色,樹皮的顏色也因此變得很漂亮。
The trail climbed out of the forest and there I could really see how smoky it was. The sky was white in the distance, and the sun was dark orange. There were no clouds, but the smoke was thick enough that I didn’t even cast a shadow; it was just a uniform orange light all around me.
走出森林後才看得比較清楚今天的煙多嚴重。雖然沒有雲但天空都是白色的,太陽深橘色但陽光很弱,甚至我站在太陽下投不出影子,周圍都是很平均的橘色光。
The next warning sign that the fires were getting worse was in the morning, when I woke up to ash on top of my tent.
隔天早上森林火災變嚴重的徵兆出現了,帳篷上有灰。
On this day, I only saw one other hiker the entire day. This was a record on trail for me and felt pretty creepy. I passed a significant milestone and then came upon a bridge high over what looked like a perfect swimming river. I went down to have a look and sure enough the pools were perfect for a dip. I spent a lot of time here, swimming, eating lunch, drying in the sun.
我今天看到的人數是我從第一天到現在最少的一天,一整天只看到一位登山客,好奇怪的感覺。今天經過一個重要的里程碑後走到很大的溪流,這裡設了一座很高的鐵橋,橋下的溪流好像可以下去游泳。過橋後我走下去看,沒錯這裡很適合進去戲水。我在這裡大休息,泡完水出來躺在石頭上曬乾,曬乾後吃午餐,這完美的地方徹底地享受。
Something I haven’t mentioned before is that I don’t carry a swim suit or towel in my backpack. The easiest way to get in the water and then quickly get dry again is just to wear nothing at all while swimming and then dry off in the sun and put my dry clothes back on again. Well of course, even though I only saw ONE hiker the entire day, he walked over the bridge at the exact time I was swimming under the bridge. What are the odds? He never came down to swim, so I wonder if I scared him off, haha!
有一件事我在部落格還沒提到,就是走PCT的時候沒有揹泳褲或毛巾,泡水最方便的方法是先把衣服全部脫掉再下水,出來後讓太陽把皮膚曬乾,最後我就可以把衣服穿回去。今天雖然我只看到另外一位登山客,他遇到我的時候剛好是我在橋下游泳的時候,除了這幾分鐘以外我一整天都穿著衣服,他走過的時候怎麼剛好是那一刻?他過橋後沒有下來休息,或許是被我嚇走了!
Later, the smoke got heavier and heavier. Pretty soon the forest had a strange orange glow in it, which made the bark on the trees shine a very interesting color.
晚一點天上的煙越來越多,森林中的陽光偏紅色,樹皮的顏色也因此變得很漂亮。
走出森林後才看得比較清楚今天的煙多嚴重。雖然沒有雲但天空都是白色的,太陽深橘色但陽光很弱,甚至我站在太陽下投不出影子,周圍都是很平均的橘色光。
Still, I could see far in the distance the smoke abruptly stopped, and it was blue sky behind it. Luckily, I was walking in that general direction.
不過在很遠的地方在地平線上有一條藍色天空,而我等等就是往這個方向走。
In the evening, I managed to walk out of the smoke into the blue sky as I arrived at Bucks Lake. I went for my second swim of the day here and then sat down for pizza and a drink at Lakeshore Resort. Despite the heavy, heavy smoke, it was an all around great day.
傍晚前我已經走出覆蓋著煙的地方,到了Bucks湖的時候上面的天空是藍色的。在這裡我下去第二次玩水,洗乾淨後去餐廳坐,邊吃披薩邊喝啤酒,享受湖邊的氣氛。雖然今天走過很濃的煙我覺得今天還算過得很好。
The next day, I had another setback. My camera finally died. I knew it was coming, but it is still frustrating that it happened before I finished the PCT. Once I reached Belden, I took out the battery and SD card and simply threw it into the trash bin. Cell phone pics only from here on out. Goodbye old friend.
隔天又有壞事發生:我的數位相機掛了。我早就知道相機不會再撐很久,可是在PCT還沒結束前就掛了是比較麻煩。我走到Belden的時候把電池跟記憶卡拿出來,相機本身直接丟垃圾桶,之後只能靠手機來拍照。陪我五年的好朋友,再見。
Belden is not really a town but a hotel, restaurant and campground at what used to be a popular stop on the train some time early last century. I had a swim in the river to get all cleaned up before going into the restaurant, and then I was feeling particularly good so I ordered two meals for myself.
Belden不算是小鎮,這裡只有飯店、餐廳、露營區,上世紀這裡曾是旅遊火車很重要的停靠站。我在旁邊的溪流游泳,把自己洗乾淨一點再換乾淨的衣服後我才敢進去餐廳裡。當時心情很好所以我決定點兩個主餐來吃飽一點。
Here I ran into Gina, now hiking with an Irish guy, Merman. I ate supper with Gina way back on Day 2 of my hike, saw her once more around Day 28, then never again until today. Even with the 10 days I spent hiking up north with Sana and the week off for the wedding that should have put her 17 days ahead of where I was, yet I’d managed to catch up to her! I soon found out why. She said she was really enjoying the trail, but had also taken 27 zeroes by that point. For comparison, I’ve taken 9 so far. This is what I love about the PCT. Everyone is free to enjoy the trail in their own way. You want to take 27 zeroes? Sure. You want to crush 37 miles every day for as long as you can and finish in early August? Sure. Furthermore, you just never know who you might run into on the trail; even people you think you will never see again sometimes reappear, as people take breaks for various reasons, flip ahead and back on the trail for various reasons, etc.
我在這裡遇到Gina,她現在跟一位愛爾蘭人Merman一起走。我和Gina吃過晚餐,不過那是我們走PCT的第二天而已,後來在我們的第二十八天也看到她,然後一直到今天都沒見過面。記得我已經在北邊一點的地方走了十天,也去加拿大一個禮拜,所以她理論上應該在我前面17天,但我今天已經趕到她了。她告訴我進度比較慢是因為她零進度的天數已經是27,我反而只有9天是零進度的。這就是走PCT很重要的優點,每個人都可以以自己的喜好去走。想要休息27天是沒問題的,想要每天走60公里趕8月初完成全程也是沒問題的。在步道上我們也總是不知道會遇到誰,原以為不會再看到的人總是有機會再出現,有的人會離開步道休息再回來,有的人會往前跳過一段再往後跳,每個人的行程不一樣,很難猜一兩個月後的進度。
Anyway, the inevitable finally happened today... Someone thought I was actually a hobo.
今天發生了一件PCT登山客很難避免的事:我被看成乞丐。
I was on the sidewalk outside the store trying to reorganize my food for the next couple days and see if I needed to buy anything. Then a man approached with his wallet open, pulled out a 20-dollar bill, and said, “Here, I want you to have this.” I stood stunned for a moment, then replied awkardly, “Actually, I’m not really homeless, I’m just hiking.” He still wanted to give me the money, but I assured him I really didn’t need it and couldn’t take it, but thanks anyway. I mean, what else could I say? He got back in his car with his friend and drove away, waving, as I stood there trying to make sense of what had just happened. I mean, my hair is a mess and I have a unkempt beard going on, sure... but I had just washed up in the river, and wasn’t even wearing my hiking clothes but my “nice” clothes, and he still thought I was homeless. Wow!
我在店外面整理登山用的食物,看這兩天還缺什麼,等等在店裡要買什麼。這時候有個男生走過來,手上拿著張開的皮袋,他從裡面拿出一張20元鈔票說想要送我。我當場目瞪口呆,了解情況後跟他說「其實我不是乞丐,我只是登山客」,不過他好像不相信還堅持要拿給我。我跟他保證我不需要這筆錢但還是謝謝他的心意(不然你們覺得我該怎麼說?),後來他回車上,開走的時候他與他車上的朋友一起對我揮手。我頭髮的確很亂,鬍子也是,可是我才剛在溪裡洗乾淨,我穿的衣服也不是我登山時穿的,是乾淨又好看一點的衣服,他竟然還把我看成乞丐,吼!
Anyway, leaving Belden, there is a very long, hot climb. I opted to start this tonight, and then finish it early tomorrow morning before it gets too hot. Leaving Belden, it’s quite a nice walk through the forest with some views back toward Belden and the train tracks.
離開Belden後有非常長的一段爬坡路而且大部分沒什麼樹蔭,因此我決定今天晚上開始走,隔天早上一大早出發,看能不能在天氣變熱之前走完爬坡段。剛離開Belden有一小段很舒服的森林,回頭看也看得到Belden的溪谷和旁邊的鐵軌。今晚走的這一段很漂亮,下午吃得很飽又遇到認識的登山客,所以心情很好。
Good leads to bad... The next morning when I did the bulk of the climb, it just never seemed to end. Hour after hour after hour with no views at all, just a lot of false summits and corners after which the trail inevitably continued uphill. I can easily say this was the worst section of the entire PCT to date. Clearly, I wasn’t the only one who didn’t like this section of the trail.
樂極生悲...隔天早上爬坡段好累,都沒有平路或下坡,要一直往上走,感覺走不完。一直走一直走,都沒有展望,只有假山頂或轉彎處,到達的時候會看到下一段路也是一直往上走的。這一段是全PCT到目前為止最煩惱最討人厭的一段,這不只是我的想法,顯然也是別人的想法。
I started this section with a Butte, so why not finish it with a Butt?
(英文笑點,不翻譯)
I finally finished the climb by late morning and met a Mexican guy named Omar at the top, the only Mexican I have met on the trail. He said he started the trail about 20 miles north of the border because, even though he’s in the US legally, a Mexican hiking anywhere near the border is just too suspicious. Sad, but it’s probably true that he would have been detained.
接近中午的時候終於走完這該死的爬坡段,在上面遇到以為墨西哥人Omar,是我在PCT唯一遇過的墨西哥人。他說他選的PCT起點在墨西哥邊境北邊20英里的地方,雖然他是合法居住在美國但在墨西哥邊境旁邊看到一個墨西哥人警察一定會先去抓他,會造成他的很多麻煩,因此他直接跳過最前面那一段路。 他要漏掉那一段路我覺得很可惜,不過他想到要這樣做我覺得很聰明。
For lunch, I cooked up some soup mix that I had bought in Belden. The label didn’t say beef, but rather beef......ish, so I knew it was a gamble. Not the greatest marketing choice.
今天的午餐是我昨天在Belden買的湯,英文的意思不是牛肉湯而是「像牛肉」的湯,不知道這種假肉的湯會是什麼味道,這樣標明食品是不是很失敗?
Just ahead on trail before the next town was the legendary PCT midpoint marker. I wanted to reach it in the evening today, but for some reason my pace was slow and I just felt too tired to push on with Gina and Merman. Disappointed at my slow progress and still upset about the horrible climb from the morning, I set up camp. But, then I found out I had strong cell service way up in the middle of nowhere here. I was able to call family in Canada and talk on the phone for an hour or two as I sat in camp alone having my supper. It was a nice end to an otherwise miserable day of hiking. Bad leads to good!
在前面一點還沒走到下一個小鎮的地方有一個很重要的里程碑:傳說中的PCT中間點。我本來要今天晚上走到,可是今天我的進度一直比預想的慢,身體很累,無法跟著Gina和Merman走到中間點。我對自己今天的成績很失望,今天早上爬坡路段的經驗也很難忘掉,心情悶悶的就找到地方紮營。不過,悲極生樂...我發現這個營地雖然前不著村後不著店但手機竟然有很強的訊號,在營地一個人煮飯吃飯的時候我跟家人講了一兩個小時的電話。悲極生樂。
The next morning I did make it to the midpoint. This was a bit anticlimactic for me, because if I count the miles I hiked with Sana further north, I’ve done quite a bit more than half the PCT already. But anyway, I give you...the midpoint marker:
隔天早上我很快就走到中間點,我走到這裡可能不會像別人那麼興奮,我7月跟Sana已經走北邊一點的地方過很長一段路,所以我走到這裡其實不只走過PCT的一半,早就超過一半了。反正還是要跟里程碑拍照:
Coming up was the town of Chester, where I was planning to take about three days off to rest up and work on my blog at the library. It seemed like a good place to stay for a while because there was free camping at the church. Also, many people on the app were raving in the comments about this pizza place that has a lunch buffet for 9 dollars. That’s right... as much pizza as you can eat, for 9 dollars!! I planned to eat there all three days at lunch, packing some pounds back on, not spending very much, and eating delicious pizza. I’d already been thinking about this place for the last 3 days and drooling intermittently throughout the day. But, good leads to bad... Imagine my disappointment when I noticed a comment on the app this morning saying their warming table was broken and would take 2 or 3 weeks to have repaired, so the buffet was NOT being offered anymore. One of the other users’ comments captured my feeling perfectly: heartbroken.
今天就會走到Chester,我打算在這個小鎮停留三天,讓身體休息一下,趁機會去圖書館繼續打部落格內容。在這裡待三天是有原因的,第一個原因是當地的教會會讓登山客在教堂旁邊免費搭帳篷,第二個原因是因為手機app裡很多人留言推薦一家餐廳,只要九元就有吃到飽的披薩。我打算連續三天都去那裡狂吃披薩,儘量增肥,每天都很開心地吃美味的披薩,但也不用花大錢。我想這間披薩店想了三天,邊走邊流口水。不過,樂極生悲...今天早上看到最近有人留言說他們的設備壞掉了,修理可能要兩三個禮拜,這段時間他們沒有提供吃到飽的披薩午餐!留言的人用一個詞來形容他的心情,跟我的一模一樣:心碎。
Anyway, Merman, Gina and I arrived at the road at about the same time and hitched into Chester together with a local real estate appraiser named Mark. We found somewhere else to eat, and then I got my tent set up at the church. They not only let us use the yard, but also have a canopy set up on the deck, hiker boxes, free WiFi, and power outlets. I left a big donation for these guys.
我跟Merman與Gina大概同時走到公路,一起搭便車到小鎮。首先我們去吃早午餐,後來我去教堂搭帳篷。教會還讓我們坐露台,在露台上有共用開放式帳篷、hiker box、電子插座,教會也提供免費的WiFi,好貼心的教會,我捐了多一點錢給他們。
I was still feeling upset about the pizza buffet when I went to do laundry. Then, bad turned to good again. Some other hikers were at the laundromat and told us they had hitchhiked into Chester because the trail from Belden to here was now CLOSED! Apparently there was a fire near Belden so they closed this section. We actually walked out on a closed trail this morning. I am committed to walking a continuous footpath to Canada, so if I couldn’t walk that section, I would have had to road walk something like 45 miles to get to Chester and that would have been miserable. On top of that, I wouldn’t have seen the midpoint marker. Suddenly I felt very lucky, and the pizza buffet seemed very trivial.
因為吃到飽披薩的事件我還感到很失望,這時候我去洗衣服。我到洗衣店的時候遇到幾位登山客,他們說剛從幾十英里遠的Belden搭便車來Chester,這段步道竟然封閉了!最近在Belden旁邊有新的森林火災出現,所以Belden到Chester整段封閉了,我們今天早上走出來的時候其實走在封閉的步道上。我的目標是墨西哥到加拿大的路線全部都用走的,我如果晚一天半到Belden就不能走PCT來Chester,可能要走馬路繞七八十公里才能到,一定很難過,而且這樣走會像這幾位可憐的登山客一樣錯過中間點里程碑。想到我有多幸運能走完Belden到Chester這一段,我突然覺得吃到飽披薩的事件真的是小事,不用再失望了,悲極生樂。
Still, it’s a good thing I’m in town for three days. I stepped on the scale here and found I’m down to 125 pounds, from 134 at the start. It’s time to stop exercising and start eating!!
雖然不能狂吃披薩,我在Chester這三天還是要認真吃。我剛量體重的時候發現體重從原本的134磅(61公斤)已降到125磅(57公斤),這個趨勢不太好,我要更努力增肥。
No comments:
Post a Comment